|
|
|
|
|
He was a widower; but in the months of July and August he ventured to cross the Alps for six weeks on a visit to his married daughter. He told me her name. It was that of a very aristocratic family. She had a castle--in Bohemia, I think.
This is as near as I ever came to ascertaining his nationality. His own name, strangely enough, he never mentioned. Perhaps he thought I had seen it on the published list. Truth to say, I never looked. At any rate, he was a good
European--he spoke four languages to my certain knowledge--and a man of fortune. Not of great fortune evidently and appropriately. I imagine that to be extremely rich would have appeared to him improper, outre--too blatant altogether.
And obviously, too, the fortune was not of his making. The making of a fortune cannot be achieved without some roughness. It is a matter of temperament. His nature was too kindly for strife. In the course of conversation he mentioned his
estate quite by the way, in reference to that painful and alarming rheumatic affection. One year, staying incautiously beyond the Alps as late as the middle of September, he had been laid up for three months in that lonely country house
with no one but his valet and the caretaking couple to attend to him. Because, as he expressed it, he "kept no establishment there." He had only gone for a couple of days to confer with his land agent. He promised himself never to be so
imprudent in the future. The first weeks of September would find him on the shores of his beloved gulf. 彼は男やもめでした。 しかし、7月、8月の数カ月の間、彼は、彼の既婚の娘への訪問での6週間アルプスに交差することに挑みました。 彼は彼女の名前を私に言いました。 それは非常に貴族的な家族のものでした。 私は、彼女がボヘミアに城を持っていたと思います。
私が、今までに彼の国籍を確かめるのに至ったのとこれは同じくらい近いです。 十分奇妙に、彼は、彼自身の名前であると決して言及しませんでした。 おそらく、彼は、私が発行されたリストでそれを見たと考えました。 私が決して見なかったと言う真実。 いずれにせよ、彼は、私が知っているある限り、彼が4つの言語を話したという良いヨーロッパ人と財産の男性でした。 かなりの財産でない、明らかに、そして、適切に。
私は、非常に豊かであるように彼にとって不適当で、奇異に見えたと想像します。あからさま過ぎる全体。 そして、また、明らかに、財産は彼の作成のものではありませんでした。 何らかの荒さなしで財産の作成を達成できません。 それはテンペラメントの問題です。 不和には、彼の本質は親切過ぎました。 話しているうちに彼はところで全く地所について言及しました、その苦痛で驚くべきなリウマチ疾患に関して。
1年、9月の中旬には軽率にアルプスを超えていて、彼の召使以外のだれもいないその人里離れている別荘の3カ月と世話カップルが彼の世話をするように、彼は蓄えられました。 それを表現したとき、彼が「そこに世帯を全く保たなかった」ので。 彼は彼の不動産会社と打ち合わせに2日間行っただけでした。 彼が心待ちにして、将来、それほど二度と軽率ではありませんでした。 9月の1週間目に、彼のいとしい湾の岸で彼を見つけるでしょう。
英会話 0221
英会話 0222
英会話 0223
英会話 0304
英会話 0322
英会話 0329
英会話 0405
英会話 0408
英会話 0411
英会話 0425
英会話 0419
英会話 0218
英会話 0216
|
|
|
|